junio 2012 ~ Hunklopedia

Welcome to Hunklopedia, Encyclopedia of Hunks

Visit our posts and enjoy the short stories. Stories in Spanish and English.

Short and Long Stories

Looking for some romantic stories? Stay tuned for more brand-new stories!

Sunday's Star

Do you want to watch a special post of the hottest famous men? Check our Sunday's Star section.

Hunklopedia Directory

Tired of searching for your favourite hunk's name? We help you out! Look it up in the Hunklopedia's directory.

Follow Us!

We invite you to visit our Facebook, Twitter and Google + accounts.

sábado, 30 de junio de 2012

Take a Coffee with Me

"Era la hora del café. Salió a la terraza de su piso como todas las mañanas y se sentó junto a la ventana. Dio un sorbo al café y miró al cielo. Era un día nublado, pero unos rayos de sol estaban asomando entre aquellas nubes negras. Pensó en él otra vez, no se lo conseguía quitar de la cabeza, aquella persona que una vez amó pero que ya no estaba a su lado. La persona con la que compartió tantas cosas y con la que ya no podía estar.
Los rayos de sol se asomaron entre las nubes, nubes oscuras en un cielo perfecto. La luz le dio de lleno y de ésta forma comenzó un nuevo día".


"It was coffee time. He wen't to his house's balcony like every morning and he sat near the window. He sucked up a bit of coffee from  his cup and looked to the sky. It was a dark day, but some lightbeams were showing through the dark clouds. He thought about him again, he couldn't get him out of his mind, the one who once had loved but he no longer was with him. The one who shared with him so many things and could never be with any longer.
The sunbeams showed through the clouds, dark clouds in a perfect sky. The light touched his skin and this way, he started a new day".

Obey

"Su jefe mandaba. Todos los viernes después de trabajar lo hacía ir a su casa a las afueras de la ciudad. Una vez ahí le ordenaba desnudarse y él lo hacía sin rechistar. Estaba desnudo en el suelo cerca de la piscina mientra su jefe tomaba el sol, posaba desnudo sobre su escritorio mientras hacía el trabajo atrasado y lo acompañaba durante la larga noche en su cama, desnudo, mientras hacían el amor".


"His boss was on charge. Every friday after finishing his job he made him go to his home, outside the city. Once he arrived there his boss made him drop his clothes, and he made him without putting any objection. He was naked on the pool's floor while his boss was sunbathing, he was naked on his desk while he was doing the work he forgot and he was with him naked in bed, while they made love".

Paul Wagner

"Desde que llegó a la madurez en Los Ángeles, EEUU, Paul siempre ha tenido una afición por los ranchos. Ahora le gustan todavía mas ya que aquellas películas de vaqueros que veía de pequeño se hicieron realidad en el mismo momento que heredó los terrenos y propiedades de su familia. Masculino, apuesto y atrevido, era la persona perfecta para llevar adelante el negocio. De vez en cuando aprovechaba el ambiente de su negocio para hacer alguna que otra sesión fotográfica de las cuales, sin ninguna duda, salían cosas maravillosas":


"Since he reached the age of 25 in Los Ángeles, USA, Paul had always loved the ranch. Now he loves them more than never, thoose films he saw when he was a kid became into real in the very moment they parent's left him the freehold of the land they had. He was masculine, handsome and bold, he was the best person to carry out the bussiness. Sometimes he exploited the ambiance of his workplace in order to do some photo sessions, which were very interesting".

jueves, 28 de junio de 2012

Mooving On

"A veces uno no puede conseguir lo que se propone, pero no hay razón para rendirse. El siguió esforzándose día a día para conseguir sus objetivos. Costara lo que costara no cedería ante nada ni nadie para llegar a su meta personal: Encontrar a aquella persona especial que lo valorara por lo que era, no por lo que aparentaba ser".


"Sometimes you can't get the things you want, but that's no reason to give up. He kept trying and making an effort in order to get thoose goals. No matter how hard the way was he would keep trying to get his goal: Finding that special person for him, who liked him for what he was, not for the person he seemed to be".

Happy Gay Pride!

Continuamos con una nueva entrada en la sección de Sinceridad, esta parte más bien personal del Blog en la que discuto un poco sobre esas cosillas que pasan por mi vida (o por la pantalla de mi ordenador) y me gusta compartir con el mundo.

Como bien sabéis, hoy es el día del Orgullo LGTB en España, y sí, pongo LGTB porque no es solo un día para luchar por los derechos de los Gays, sino también por nuestr@s compañer@s las Lesbianas, Transexuales y Bisexuales.

Quería dedicar una entrada a éste día tan importante en el que, como todos los años, recordamos al mundo que estamos ahí, que seguimos adelante, luchando por nuestros derechos, y que no vamos a parar hasta conseguir un futuro mejor para nosotros.

La mejor forma que se me ocurre de celebrar este día tan especial es con las fotos, esas fotos que nos alegran el día. En este caso con una acción tan simple como un beso, una acción que antes estaba mal vista si se realizaba entre personas de mismo sexo pero que hoy ya va siendo cada vez más normal, aunque todavía queda mucho camino por recorrer.

Desde la Hunklopedia os deseamos un feliz día del Orgullo LGTB!

"Hoy era su día, el día de todos los que eran como ellos. Quedaron donde siempre, él ya lo estaba esperando sentado en aquel banco. Se acercó sin hacer ruido por detrás suyo y le rodeó la cintura con los brazos. Su novio echo la cabeza hacia atrás y lo miró a los ojos. Lo echaba de menos. Se besaron y salieron de aquel parque cogidos de la mano.


No muy lejos de ahí otra pareja ya estaba disfrutando de las celebraciones, la gente desfilaba alegremente por las calles, unos vestidos con ropas coloridas, otros sin ropa, y, sobre todo, sin ninguna vergüenza. Se besaron en medio de la calle sin miedo a las malas miradas, disfrutando del momento que se habían ganado.


En la otra punta del mundo otras dos parejas disfrutaban del día en compañía. Una de ellas había optado por algo refrescante, un baño en el lago cerca de su casa. Un lugar que les traía muchos recuerdos. Un lugar donde se conocieron, donde surgió la atracción entre ellos y donde finalmente se enamoraron. Estaban abrazados y no pensaban soltarse nunca.
La otra pareja estaba a punto de salir de casa, a punto de comenzar la celebración más entretenida del año. Antes de hacer nada se besaron como siempre hacían, un beso lleno de ternura que les recordaba su primer beso.


A un par de manzanas de distancia otra pareja se dirigía en metro a una de las calles más concurridas de la ciudad, una calle donde les esperaban más parejas, todas ellas diferentes pero iguales en un único sentido. El viaje era largo, pero no les importaba. Estaban juntos.


La fiesta continuaba en otras ciudades del plante. Una festividad en la que todos aprovechaban para demostrar su afecto sin ninguna vergüenza por lo que pensaran o dijeran los demás. Juntaron los labios y el resto dejó de importar.


Ambos se amaban, ambos sentían exáctamente lo mismo el uno por el otro, ¿Qué mas daba que fueran chicos los dos? ¿Acaso era una frontera en el amor? ¿Acaso estaba eso mal?. No les importaba lo más mínimo, se besaron, como muchas parejas en aquella calle concurrida de Madrid.
  

Las festividades estaban tocando su fin, la gente comenzó a retirarse por ahora hacia diferentes lugares. Algunos visitaban lugares especiales para ellos. Aquél prado en el que lo hicieron por primera vez. Donde se habían sentido libres. Donde se habían sentido amados por otra persona.


Otros volvieron a casa con su ser querido. No querían estar con nadie más aquél día tan especial para ellos.


Otros ya habían vuelto a casa acompañados por alguien especial. Alguien al que no tenían nada que explicar, nada que confesar, nada que ocultar.


Aquellas personas sólo tenían que cerrar los ojos sin miedo, ya que aquella persona estaría a su lado cuando se despertaran la mañana siguiente.


Aquellas personas sólo tenían que acercarse para sentir que había alguien como ellos en el mundo, alguien en el que pudieran confiar, amar y besar.


Aquellas personas habían encontrado a su espíritu afín. Pero había muchos que todavía no habían tenido la suerte de encontrarlo. 
Aquellas personas no deberían de preocuparse, porque seguro que ahí fuera, en éste basto mundo en el que vivimos, habrá alguien como ellos, alguien a quien, algún día, podrán amar, besar, abrazar, y compartir con él todo su ser.


Happy LGTB Pride day to our USA followers! You ROCK!

miércoles, 27 de junio de 2012

Blond and Blue

"Amar no es mirarse el uno al otro; es mirar juntos en la misma dirección". (Antonie de Saint-Exupery)


"To love is not just looking one each other, but looking together in the same direction". (Antonie de Saint-Exupery)

Joseph Over Again

"La luz entraba por la ventana de nuevo, como cada mañana. 
Joseph se levantó de la cama y se puso su ropa interior. Siempre dormía desnudo en aquella época del año, cuando las olas de calor eran comunes. 
Miró por la ventana como cada mañana, la ciudad seguía cambiando cada vez que miraba, pero había alguien que siempre estaba ahí, lo observaba cada mañana, a la misma hora: Su vecino de enfrente, que tantas mañanas le había alegrado la vista, al que todavía no había podido conocer".


"The light got into his room, like every morning.
Joseph got up of the bed and weared his underwera. He always slept naked in summer, when the heat waves were common.
He looked through the window like every morning, the city kept changing every time he looked, but there was something that never changed, he always was there, he looked at him every morning at the same time: His neighbour, who enjoyed looking at, the one who still couldn't meet".

They Told You So

"Le advirtieron varias veces lo mismo sobre aquel chico. Que no le convenía salir con él, ni siquiera conocerlo. Aquél chico tenía muy mala fama en su entorno, todo el mundo hablaba mal de él, pero la curiosidad pudo más que el juicio de los demás y quedó con él.
No parecía una mala persona, sino alguien que lo había pasado muy mal por un error del pasado. Quedó más veces con él, cada día le abría un poco más las puertas hacia su interior, cortando las fuertes ataduras de sus miedos y destrozando las murallas que había construido a su alrededor para protegerse de la gente.
Un mes después no había secretos entre ellos y había surgido una atracción muy fuerte, más que cualquier cosa que hubieran sentido antes por alguien.
Su primer beso fue como una explosión y el segundo como un rayo de esperanza. El tercero fue la liberación que tanto ansiaban los dos, liberándolos de todas sus penas, dejando el pasado atrás y siguiendo adelante".


"They warned him about that guy. They told him he shouldn't see him, not even know him. That guy had a very bad reputation in town and nobody seemed to like him, but his curiosity won the other's oppinion and met him.
He didn't seem a bad person but someone who have had a very bad experience for a mistake made in the past. He kept meeting him, and every day they met he opened a little bit more the doors of his heart, cutting the bounds of his fears and crushing the walls he made to defend his heart from the people who surrounded him.
One month later there was no secret between them and a very close attraction grew, more than any other they have felt before for someone else.
Their first kiss was like an explosion and the second like a ray of hope in their life. The third one freed them from the suffering  and the pain they felt, from that moment they left behind the past and continued their life together".

martes, 26 de junio de 2012

Wait For Him

"Lo estaba esperando, lo llevaba esperando mucho tiempo pero nunca aparecía. Había estado sólo desde que lo dejó con su anterior pareja, esperando que, algún día, apareciera la persona adecuada para el. Pero esta persona no llegaba. Con la mejor de sus sonrisas continuó con su vida, con la esperanza de que algún día llegaría".


"He was waiting for him, he waited for many years, but he never came. He was alone since he broke with his last boyfriend, waiting for the right person for him. But he didn't come. With the best smile he had he kept waiting for him, with the hope that, someday, he would come for him".

Found You

"Lo encontró mientras subía las escaleras hacia su piso. No sabía quien era pero sentía que lo conocía de alguna forma. Bajó un par de peldaños hasta ponerse frente a frente con él, lo miró a los ojos y sintió cómo su mirada se clavaba en él. Hubo una conexión instantánea en aquel momento entre ellos dos. Lo tomó entre sus brazos, en un abrazo que lo colmó de ternura y simpatía. Después se besaron y la ciudad pareció derrumbarse a su alrededor".


"They met each other while he was going upstairs to his flat. He didn't know who was him, but felt he knew him somehow. The man in front of him came closer, and closer, till he standed next to him, he looked him in the eyes and felt how his deep look searched for something. It was an instant connection in that moment between them. He took him on his arms, in an embrace filled of simpathy, kindness and love. After that they kissed and the city seemed to collapse near them".

lunes, 25 de junio de 2012

Alone in Bed

"Hoy tenía el día libre, bajo ningún concepto se iba a levantar de la cama, el único día de descanso que tenía era lo más sagrado que existía para él, y lo disfrutaba a su manera. Se volvió a acurrucar entre las sábanas y pensó en él de nuevo, en el momento que volverían a ocupar aquella cama los dos juntos, en el momento en el que verían juntos el amanecer después de hacer el amor salvajemente".



"Today is his free day, he won't leave the bed under any circumstance, it was the only free day he had and it was sacred for him, he would take advantaje of it on his own way. He slipped under the sheets again and thought in him again, in the moment they would share that bed together, in the moment they would see the dawn together after making love".

domingo, 24 de junio de 2012

Young Sea Rider

"Cuando era más joven podía recordar todo, hubiera sucedido o no". (Marc Twain)


"When I was young I could remember everything, even if it didn't happen". (Marc Twain)

Sunday's Star (III): Kellan Lutz

Kellan Christopher Lutz, 27 años, nacido en Dakota del Norte, EEUU, es un actor y modelo Estadounidense, más conocido por interpretar a Emmett Cullen en la saga de películas Crepúsculo.
Ha actuado en muchas series de televisión famosas: CSI: NY, Heroes, CSI: Crime Scene Investigation, y algunas más.
Actualmente está trabajando con Ford Models y es uno de los modelos participantes en la campaña de lencería de 2010 de Calvin Klein X.
Además del cine tiene una conocida labor social, participando en la PETA (protectora de animales), impulsando la adopción de animales en vez de su compra.












Kellan Christopher Lutz, 27 years old, born and raised in North Dakota (USA) is an American fashion model and actor for television and films, who is best known for playing Emmett Cullen in the Twilight Saga film series.
He has acted on a number of television shows, f.e.: The Bold and the Beautiful, CSI: NY, CSI: Crime Scene Investigation and Heroes. He has also acted in several movies: Stick It, Accepted and Twilight.
Lutz is currently signed with Ford Models. He is one of the models featured in the 2010 Calvin Klein X underwear campaign.
He also supports animal charity PETA and stars in a video supporting the adoption of animals instead of buying them.

The Next Morning

"Lo miró desde la cama mientras salía de la habitación del hotel en el que habían quedado. No solía hacer esto muy a menudo, con lo que trató de aprovechar el momento al máximo. En cuanto la puerta se cerró hundió la cabeza en la almohada y trató de dormir algo. Había sido una noche muy larga e intensa".


"He looked his partner head to the hotel's door from the bed. He wasn't used to do things like that very often, so he tried to enjoy the moment as much as he could. When his bedmate closed the door he put his head in the pillow and tried to sleep a little bit. It was a very intense and long night".

Duty

"El ejército era su vida desde el momento en el que se alistó. Su país lo necesitaba y él estaba muy dispuesto a prestar su ayuda. Las largas horas de entrenamiento militar lo habían transformado en lo que era ahora. En sus días de permiso volvía a casa y aprovechaba para visitar a su familia y a un amigo especial para él, que le  hacía posar ante la cámara, para que los demás vieran en el hombre que se había convertido".


"The army was his life since the very moment he joined. His country needed him and he was very ready to give his life. The hard training he did in the army transformed him in what he's now. In his free days he visited his family and a speciall friend, who made him pose in front of the camera in order to make the others see the new person he became".

sábado, 23 de junio de 2012

Birthday Break

Bueno! Hoy es mi cumple, así que no me voy a explayar mucho en el post. Mi cumple pa' mi siempre ha sido un día más (entre que me toca en medio de los exámenes salvo este año, claro jejeej). Así que sin mas! Ahí os dejo un chulazo de esos que nos encantan, no sin antes desearos un buen día!.


Birthday break dudes! Have a nice day and enjoy the hunk above!

viernes, 22 de junio de 2012

Marcus Again

"Acaba de salir de la sauna. Su cuerpo dolorido por tantas horas de gimnasio estaba algo más relajado. Se llevó la mano al cuello para masajearlo y liberar la tensión acumulada. Estaba ansioso por salir del gimnasio y volver a casa. Johnny lo esperaba, desnudo en la cama, preparado para terminar de relajarlo".


"He has just got out of the sauna. His aching body claims for rest for all the hours spent in the gym, but now is a little bit more relaxed. He touched his neck with his hand in order to relax the gathered tension. He was eager of geting home. Johnny waited him in home, naked in his bed, ready to relax him more".

Hotel Love

“Se conocieron en aquel viaje. Chocaron en la recepción del hotel en el que se alojaban, dejando caer sus maletas en la recepción. Rápidamente fueron a recoger las cosas que dejaron caer cuando sus manos se cruzaron. Ambos levantaron la vista al mismo tiempo para intercambiar una mirada curiosa.
Tan pronto como llegaron a sus habitaciones se dieron cuenta de que habían cogido la maleta del otro. Ninguno de ellos pudo resistir la curiosidad de mirar dentro de la maleta, su contenido no dejaba lugar a dudas, eran iguales.
Bajaron a la recepción al mismo tiempo con la maleta del otro. No hicieron falta muchas palabras para que se despertara un profundo interés entre los dos.
En la fiesta de aquella noche en el hotel hubo otro choque mientras bailaban. Clavaron la mirada en los ojos del otro y el tiempo pareció detenerse. Uno agarró la cintura del otro, este puso sus manos sobre el pecho del otro. 
Se besaron y, desde ese momento, no han vuelto a separarse”.



"They met in that trip. They cross on the lobby of the hotel they were staying in, letting their bags fall in the ground by accident. They quickly took their stuff, suddenly their hands touched. Both looked each other with a curious look at the same time.
As fast as they arrived their rooms they realized that they took the other’s bag. None of them was capable of resist seeing what was inside the others bag. The content surprised them at the same time, cause they were equal.
They went to the lobby at the same time with the other’s bag. Words weren’t necessary between them to light the passion.
There was a party in the hotel that night, and there they met again. There was another crash between them while dancing. They looked each other again and the time seemed to stop. One put his hands in the other’s waist and the other put his hands on the chest of the other. 
They kissed, and since then, they have not been separated from each other".



Beach Play

"Mick y Kris se conocen desde hace bastante tiempo, son compañeros de trabajo y pasan bastante tiempo juntos. Ambos comparten bastantes gustos: la playa, tomar el sol, la buena compañía, la moda y la ropa interior.
Un día decidieron unir todos sus gustos y representarlos en una fotografía. Fueron a la playa, con su ropa interior favorita y la mejor compañía que necesitaban. Bajo el sol se sacaron una fotografía que quedaría grabada en su memoria por mucho tiempo".


"Mick and Kris know each other very well, they are workmates and spend much time together. Both share some hobbies: Going to the beach, sunbathing, good company, fashion and the sexy underwear.
One day they decided join their common hobbies and take a photo of them. They went to the beach, with his favourite underwear and the best company they met. Under the sunlight they took a photo of them, which remained in their memory for many years".

Realidad

"Mucha gente piensa que los modelos como él no tienen vida detrás de las fotos y las cámaras. Es un error muy extendido, que ha oído muy a menudo.
Lo que no sabe la gente es que él nada a menudo, es imagen de fiestas en su ciudad y hace de acompañante de vez en cuando para ganar algo más de dinero. Realidad poco extendida pero cierta, que trata de compartir, sin éxito, entre sus admiradores.".


"Many people thinks that the models like him don't have a life out of the photos and the video cameras. He is used to heard things like that.
What people doesn't know is that he likes swimming, is image of some parties in his city and works as a scort in order to win some money. A fact that is not known, but should, which he's trying to spread in the mind of his fans".

jueves, 21 de junio de 2012

Appointment

"Volvió de aquella fiesta, sólo, como de costumbre. No encontraba a nadie de su agrado. Pese a su imagen de arrogante y su físico era un hombre muy tímido y reservado, no le gustaban los bares ni las discotecas y la gente le agobiaba frecuentemente.
Mientras volvía a su casa hubo un cruce de miradas con alguien con el que llevaba mucho tiempo cruzándose. Lo conocía de vista, y él lo conocía también. Mientras pasaba a su lado su desconocido metió la mano en el bolsillo de atrás de sus pantalones. El rápidamente se apartó y lo miró de nuevo mientras se alejaba.
Metió la mano en los bolsillos de atrás y sacó un papel arrugado de ahí, era su número de teléfono.
A la mañana siguiente tecleó en su movil aquel número de teléfono, nervioso, comenzó a hablar y las palabras se le trababan. Su desconocido le ayudó a completar las frases. 
Poco después tuvieron una cita seria, no dejaron de mirarse a los ojos ni un solo instante.
Cuando acabó la cita y llegó la hora de volver a casa hubo otro cruce de miradas, más intenso del habitual. Acto seguido se acercaron el uno al otro, hasta que sintieron la respiración del otro, y finalmente se besaron con tanta fuerza que las rodillas le flaquearon".


"He left the party alone, as usual. He couldn’t find anyone who matched with his likes. Despite look arrogant and rude and being eye candy he was a very shy and quiet boy. He didn’t like bars and discos, and people usually overwhelmed him.
While he has going home he found a well known person for him, they met very often and they exchanged looks every time. They didn’t know each other but there was something special between them.
When they crossed in the street his favorite unknown person put his hand inside his trouser’s back pocket. He stood away fast, and kept looking at him. When he turned around he found a paper in his trousers, it was his telephone number.
The next morning he called him, nervous, and started talking with him, but the words didn’t come. His unknown person helped him out. A little bit after they accorded an appointment.
When the date ended and the time to come back home came there was another look exchange, more intense. Just a second after they came very close one to the other, until they felt the breath of the other and finally kissed".

One Dream

"Lo tenía delante, ahí mismo, al alcance de la mano. Le estaba mirando fijamente con sus ojos azules, llenos de simpatía, cariño y afecto. Extendió la mano para acariciar su rostro, pero en ese mismo momento desapareció. Volvió a estar en su cama por la noche, había vuelto a soñar con él".


"He was there, right in front of him, close to his hands. He was looking at him, with a deep look of his blue eyes, filled of simpathy, affection and kindness. He extended his hands to caress his face, but then he disappeared. He was again in his bed, dreaming about him".

Miss You

"Su relación acabo por las buenas, pero a pesar de haber terminado lo echaba de menos. Su perfume todavía permanecía en aquel oso de peluche que le regaló. Todas las noches lo abrazaba y lo olía, haciéndole recordar los momentos pasados con aquella persona especial".


"His relation ended by mutual request, but despite of it he missed him so much. His perfume still remained in that teddy bear he gave him. Every night he hugged it and smelt it, making he remember the past moments of that important person for him".

miércoles, 20 de junio de 2012

Coffee Shop

"Era un día como otro cualquiera en aquella cafetería. 
Lo seguía observando atentamente, no perdía detalle de lo que estaba haciendo. Se encontraban todos los días y no pasaba un momento sin que ambos notaran cómo se observaban entre sí. Primero uno miraba y las miradas se cruzaban, luego el otro hacía lo mismo, y vuelta a empezar.
Un día se cansaron de jugar a ese juego; uno de los dos escribió su número de teléfono en una servilleta y la dejó caer en la mesa donde el otro estaba sentado. Sin cruzar más palabras salió de la cafetería.
El teléfono sonó aquella noche".


"It was a day like the others in that coffee shop.
He kept looking at him, he didn't miss a thing. They meet each other every day and there was no moment in the time they spent there which they noticed that the other one was looking. One looked first at the other and the looks came into one, then the other did the same, over and over.
One day they got tired of playing that game; one of them wrote his telephone number in a napkin and left it in the table the other one was sitting on. Without sharing any word he left the coffee shop.
The telephone rang that night".

Entrada nº 100: Wonder

Todos los días se hacía la misma pregunta a sí mismo: ¿Podría seguir con el ritmo que llevaba? ¿Podría continuar con la aventura que había comenzado hace unas semanas? ¿Daría frutos el trabajo que se traía entre manos?.
Tras dejar de darle vueltas a la cabeza continuó con sus quehaceres, siguió haciendo lo que mejor se le daba, escribir y coleccionar fotos. Escribir le evadía de los problemas y la colección de fotos le distraía de la rutina.
Con la ayuda de su amigo el diseñador, que le apoyaba en su empresa y daba forma a sus ideas no tenía nada que temer, ya que juntos eran capaces de alcanzar cualquier meta que se propusieran.


Like every day he wondered: ¿Could he make it? ¿Could he keep on the adventure he started some weeks ago? ¿Could he get a reward for his efforts?.
After wondering those questions he continued with his tasks, he keep doing what he did best: writing and collecting some photos. Writing helped him to evade the troubles and collecting those photos distracted him of the daily routine.
With the help of his friend, the designer, who aided him in his adventure and gave form to his ideas he had no fear, cause both were capable of achieving any goal they wanted.

Good Morning

"Los primeros rayos de sol entraron por la ventana. Aunque hacía rato que estaban despiertos no se pensaban levantar de la cama en un buen rato, disfrutarían del momento de paz que compartían cada vez que dormían juntos".


"The sun was coming through the window that morning. They have already woken up, but they didn't wanted to get up of the bed. They wanted to enjoy that moment of peace that they shared when they sleep one next to the other".


NOTA:  A pesar de que estamos de vacaciones y posteamos una entrada deseandoos buenos días NO nos acabamos de levantar, en la Hunklopedia somos MUY madrugadores! :D

martes, 19 de junio de 2012

Connection

"No pensaban separarse, querían disfrutar de ése momento, conseguido tras mover muchos hilos. No había nada en el mundo que pudiera igualar la conexión mutua que sentían en ese momento. Se abrazaron más fuerte y desearon que aquel momento nunca acabara".



"They won't get separated, they wanted to enjoy that moment that they get with a great effort. There was not a thing in the world that could match with the mutual connection that they felt in that moment. They embraced even more and wished that that moment never ended".

Youth

"De mis disparates de juventud lo que más pena me da no es el haberlos cometido, sino el no poder volverlos a cometer" (Pierre Benoit).


"I feel pain about the troubles of my youth, but i'll miss comitting them again" (Pierre Benoit)

Gift

"Lo esperó en la cama como de costumbre. Aquella noche llegaba más tarde que de costumbre, cosa que le inquietaba. Finalmente el sueño pudo con él y cayó dormido profundamente. Al llegar su amante lo encontró acostado, con cuidado y delicadeza se desnudó y lo abrazó en la cama. Tal vez no lo volvería a ver, pero le consolaba el hecho de poder pasar juntos una última noche".


"He waited for him in the bed, like always. He was really late that night, a fact that worried him. Finally he fell asleep before his lover came. When he arrived he found him in a deep sleep. With care he layed in the bed next to him. They maybe won't meet again, but the chance to stay the night with him one last time conforted him".