"Volvió a extender el barro sobre su piel. Aquel pantano era un lugar de paso común para él, uno de sus lugares favoritos. El barro que había en la orilla era un gran remedio para la piel, la dejaba suave como el primer día y, a su edad, ya había que empezar a preocuparse de esos asuntos.
Cuando pasó un rato cubierto de barro se metió desnudo en el agua para limpiarse. El agua del pelo le caía sobre el pecho cuando sacó la cabeza del agua, le encantaba esa sensación. Ya estaba atardeciendo cuando todavía seguía en el agua. Flotando ahí, tranquilo y sin preocupaciones, disfrutó de la puesta de sol antes de volver a casa".
"He putted the mud on his skin again. He visited that swamp often, it was one of his favourite places. The mud of that places was a great ally of the skin, it get it better, like the first day and a man of his age had to care about his appearance.
He kept a little longer like that, covered with mud, till he entered in the water in order to clean him up. The water fell from his head when he got out, he loved that. It was getting dark, but he still was there, in the water. Floating there, quiet and calmed, without any worry, enjoyed the dusk after getting back home".
He kept a little longer like that, covered with mud, till he entered in the water in order to clean him up. The water fell from his head when he got out, he loved that. It was getting dark, but he still was there, in the water. Floating there, quiet and calmed, without any worry, enjoyed the dusk after getting back home".
0 comentarios:
Publicar un comentario